10 tác phẩm hay nhất viết về người di cư
Những câu chuyện về những người nhập cư luôn là nguồn cảm hứng cho các tác phẩm văn học. Dưới đây là danh sánh 10 tác phẩm hay nhất viết về người di cư theo đánh giá của Sunjeev Sahota, biên tập viên tờ Guardian (Anh quốc).
1. The UnAmerians (tạm dịch: Người ngoại quốc) của Molly Antopol
Tác phẩm kể về Boaz, một người Israel theo người vợ gốc Mĩ của mình, Mira di cư đến Boston. Đó như một cuộc thám hiểm về giới hạn tình yêu khi khoảng cách giữa hai người họ chính là tiếng nói chung.
2. My Ántonia (tạm dịch: Nàng Antonia) của Willa Cather
Năm ngoái, Sanjeev Sahota đã đến nói chuyện với một người nhập cư bất hợp pháp tại Ấn Độ, điều đó đã khiến ông ta nhớ đến tác phẩm nói về những người nhập cư Bohemia của Cather. Họ sống trong những ngôi nhà cỏ và làm việc trên những cánh đồng Nebraskan, nơi mà “không có gì ngoài đất”.
3. A question of power (tạm dịch: Câu hỏi quyền lực) của Besie Head Elizabeth
Tác phẩm kể về một người phụ nữ có dòng máu lai và là chuyến di cư đến Batswana để sinh sống. Tác phẩm đã phá vỡ những hình thức cơ bản của một quốn tiểu thuyết, để nhân vật phải chống chọi lại với những "trò chơi" quyền lực, sự phân biệt chủng tộc cũng như giới tính và đòi lại công bằng như một người nhập cư gốc Phi
4. The great partition (tạm dịch: Sự chia cắt) của Yasmin Khan
Đây không phải là tác phẩm yêu thích nhất của Sanjeev Sahota nhưng ông lại thích tác phẩm này ở chỗ Yasmin Khan đã nói tới sự thật trước đây của Ấn Độ theo cách chân thực và “đẫm máu”. Đồng thời, tác phẩm cũng chứa nhiều hình ảnh đẹp như: những cô bé đang trang điểm cho những con lạc đà, những cậu bé thì đội những chiếc mũ thiếc tự làm,...
5. Unaccustomed Earth ( tạm dịch: Trái Đất khác lạ) của Jhumpa Lahiri
Mặc dù chỉ là truyện ngắn nhưng nó dường như đã gây ấn tượng với Sanjeev Sahota. Tác phẩm nói về mối quan hệ giữa hai người: người phụ nữ Bengali và người đàn ông trẻ hơn thường được biết với cái tên là Pramb. Qua giọng kể của người con - Usha, câu chuyện thật sự cảm động khi đề cập đến truyền thống và phi truyền thống.
6. Preparation for the next life (tạm dịch: Chuẩn bị cho cuộc sống mới) của Atticus Lish
Đây là tác phẩm viết về Zou Lei, một phụ nữ Trung Quốc nhập cư bất hợp pháp và Brad Skinner – một người lính trở về từ chiến trường Iraq. Zou Lei cùng với sự quan tâm tuyệt vời của mình khiến Brad phục hồi sau chiến tranh. Cuốn tiểu thuyết có nhiều chi tiêt cũng như cảm xúc: từ xáo trộn cho tới đẹp đẽ, vẹn toàn.
Bìa cuốn Pinjar khi xuất bản bằng tiếng Hin-đi
7. Pinjar (tạm dịch: Bộ xương khô) của Amrita Pristam
Câu chuyện này được viết bằng tiếng Hin-đi, được dịch bởi Khushwant Singh. Tác phẩm nói tới sự chia cắt của Ấn Độ trước đây, về một người phụ nữ theo đạo Hindu đầy sự dũng cảm và từ bi. Qua đó, từ con mắt của người phụ nữ nói về những cuộc di cư của con người Ấn Độ để né tránh khỏi nội chiến tàn khốc.
8. Giant in the Earth (tạm dịch: Người khổng lồ của thế giới ) của Oleedvart Rolvaag
Rõ ràng, di cư là biểu hiện của sự tuyệt vọng, tuy nhiên trong đó vẫn có chút hi vọng về cuộc sống tốt đẹp hơn. Tác phẩm kể về Per Hansa - người đàn ông người Na Uy đã đưa vợ con mình tới vùng Dakota. Dẫu đây là một nơi khắc nghiệt nhưng Per Hansa vẫn né tránh sự thật gian khổ và luôn cố cố gắng để có một nơi người ta gọi là nhà.
9. Call it sleep (tạm dịch: Hãy gọi đó là ngủ ) của Henry Roth
Theo nhận xét của Sunjeev Sahota, ngôn ngữ chính là điểm nhấn trong tác phẩm này, đặc biệt là nhân vật Aunt Bretha. Và điều mà Sunjeev Sahota thích nhất trong tác phẩm này cũng là cách dùng ngôn ngữ I-đít của các nhân vật trong tác phẩm: "Hãy thân với họ như lợn với bùn".
10. Zebra Crossing (tạm dịch : Vạch qua đường) của Meg Vandermerwe
Đây là tác phẩm có thực dựa trên vấn đề lao động bất hợp pháp tại Nam Phi. Nổi bật hơn cả là người phụ nữ tên Chipo - người bị mắc bệnh bạch tạng tới từ Zimbabwe đang tìm kiếm cuộc sống riêng của mình. Ngọt ngào, tò mò, can đảm, những điều đó khiến cô trở thành người dẫn đường lý tưởng tại vùng đất Nam Phi - nơi World Cup, sự kiện đang làm thay đổi nơi này, đang diễn ra.
THANH TÙNG theo The Guardian
Nguồn: vannghequandoi.com.vn
0 đã tặng
Hãy liên hệ với chúng tôi qua số điện thoại: 0988827920 (Ngô Ngọc Luận), nếu bạn có nhu cầu thưởng thức những ấn phẩm của Văn nghệ Thái Nguyên.
Mời bạn cho ý kiến, quan điểm...