Thứ bảy, ngày 23 tháng 11 năm 2024
15:43 (GMT +7)

Em biết

Clemens Brentano (Đức)

Em biết

Chắc chắn em biết anh yêu những gì trong em:

Đó là ngọn lửa tình yêu trong tim em

Đó là sự tô điểm tuyệt vời

Của nỗi khát khao rất thầm kín trong lòng

Tỏa ra từ em và hướng vào anh

Anh hãy nhốt em vào một tảng đá

Từ tận đáy lòng em gọi anh:

Anh hãy đến, hãy sống, hãy yêu, hãy chết bên em

Nhất định anh phải làm thế!

Ferdinant Freiligrath (Đức)

Hãy yêu, chừng nào em có thể

Hãy yêu, chừng nào em còn có thể!

Hãy yêu, chừng nào em còn muốn!

Thời gian lặng trôi, thời gian lặng trôi

Khi em đứng cạnh những nấm mồ và than khóc!

Em nên biết là trái tim em đang nóng bỏng

và ấp ủ, gìn giữ tình yêu

Chừng nào còn một trái tim khác

sẵn sàng dâng hiến cho nó tình yêu!

Và có ai đó mở lòng ra với em

Thì em hãy chân thành đáp lại!

Em hãy luôn mang lại cho người ấy niềm vui

Và đừng bao giờ làm người ấy buồn!

Và em hãy giữ mồm giữ miệng

Khi sắp nói ra lời bực tức!

Chúa ơi, đó không nên coi là lời bực tức

Nhưng kẻ khác bước đi và than phiền

Hãy yêu, chừng nào em còn có thể!

Hãy yêu, chừng nào em còn muốn!

Thời gian lặng trôi, thời gian lặng trôi

Khi em đứng cạnh những nấm mồ và than khóc!

Sau đó em quỳ gối cạnh nấm mồ

Và che giấu đôi mắt buồn, đẫm lệ

Khi em chằm chằm nhìn 

                         đám cỏ nghĩa trang đẫm sương

Mắt em sẽ không bao giờ nhìn kẻ khác nữa

Và em nói: Ồ, hãy nhìn xuống em

Kẻ đang khóc ở đây cạnh mộ anh đây!

Hãy tha thứ cho anh vì đã làm tổn thương em!

Chúa ơi, đó không nên coi là bực tức!

Nhưng anh ấy không nhìn thấy em 

                                     và không nghe thấy em nói

Thật tiếc là em không thể vui sướng 

                                          ôm ghì lấy anh ấy

Từ cái miệng mà anh ấy đã thường hôn em 

                                                        thốt ra câu nói:

Không bao giờ em ôm được anh nữa - 

                           anh đã tha thứ cho em từ lâu rồi!

Anh ấy đã làm việc đó, đã tha thứ cho em từ lâu

Nhưng nhiều giọt nước mắt nóng hổi 

                                                     đang rơi xuống

Xung quanh em và xung quanh lời nói 

                                                     cay đắng của em

Còn anh ấy không đáp lại em - 

                 anh ấy đang yên nghỉ ở đích cuối cùng!

Hãy yêu, chừng nào em còn có thể!

Hãy yêu, chừng nào em còn muốn!

Thời gian lặng trôi, thời gian lặng trôi

Khi em đứng cạnh những nấm mồ và than khóc!

Phạm Đức Hùng dịch từ nguyên bản tiếng Đức

0 đã tặng

Mời bạn cho ý kiến, quan điểm...

Gửi
Hủy

Cùng chuyên mục

Bí mật về ông chủ Cornille

Văn học nước ngoài 2 ngày trước

Chiếc tù và

Văn học nước ngoài 2 tuần trước

Anh ở đâu, tình yêu của em?

Văn học nước ngoài 2 tuần trước

Con hổ nhà thơ

Văn học nước ngoài 1 tháng trước

Cái chết đến cùng với sự thừa kế

Văn học nước ngoài 1 tháng trước

Kỳ nghỉ trăng mật

Văn học nước ngoài 1 tháng trước

Nạn châu chấu ở vùng Sahel

Văn học nước ngoài 1 tháng trước