Mời đọc Văn nghệ Thái Nguyên số 49 (990), phát hành thứ ba, ngày 03/12/2019

203

VNTN – Kế hoạch thực hiện các giải pháp, khắc phục những hạn chế, tạo chuyển biến mạnh mẽ trong công tác quản lý nhà nước trên lĩnh vực Thông tin và truyền thông; Về Lưu Trung, Lưu Nhân Chú – những tướng tài của cuộc Khởi nghĩa Lam Sơn, những người con ưu tú của đất Vân Yên, Đại Từ, là hai nội dung trang Chính trị – Xã hội kỳ này.

Trang Sáng tác văn học tuần này là truyện ngắn Bẩy vòng cầu thang của Lê Trung Cường; thơ của tác giả: Trần Hùng.

Bẩy vòng cầu thang kể câu chuyện về một người đàn ông hỏng mắt, phải sống trong sự đan xen giày vò giữa bản năng và ý chí, tiền bạc và đạo đức. Kết truyện bất ngờ, như một lời minh chứng: ở đời đều có nhân và quả, mang ơn phải đền, mang nợ phải trả.

Trang Nghiên cứu – Trao đổi số này là bài viết của tác giả Lê Thị Hường về thơ của Lưu Quang Vũ – một con người tìm đến thơ như một cách thức “lấp đầy hữu thể”.

Điện ảnh Việt Nam ra biển lớn cách nào? – nỗi niềm nhìn từ Liên hoan phim Việt Nam lần thứ 21 sẽ được tác giả Hoài Hương chia sẻ qua bài viết trang Nghệ thuật kỳ này.

Trang Phóng sự – Ký sự tuần này là bài viết của tác giả Phạm Ngọc Chuẩn về Cựu thanh niên xung phong Chu Thị Lịch (69 tuổi, xóm Làng Cả, xã Tân Khánh, huyện Phú Bình) với nỗi niềm mỏi mòn chờ chế độ thương binh.

Trong số này

Chuyện người chuyện ta

Bất an bệnh viện (Thái Văn)

Chính trị – Xã hội

Bộ trưởng Nguyễn Mạnh Hùng đặt mục tiêu 2020 có 90 triệu người dùng mạng xã hội Việt Nam (Trúc Bạch)

Lưu Trung, Lưu Nhân Chú – những danh nhân đất Vân Yên (Hải Việt)

Sáng tác văn học

Truyện ngắn

Bẩy vòng cầu thang (Lê Trung Cường)

Thơ

Người đàn bà trầm cảm; Ngồi như đá đi như tên; Vợi cảm; Mẹ cá; Bóng trắng; Đồi nương (Trần Hùng)

Nghệ thuật

Điện ảnh Việt Nam ra biển lớn cách nào? (Hoài Hương)

Văn hóa – Đời sống

Ma thuật của dân gian (Suối Linh)

Chuyện làng văn nghệ

Nhà văn Đinh Công Diệp và rượu (Hồ Thủy Giang)

Nghiên cứu – Trao đổi

Thơ như một cách lấp đầy hữu thể (Lê Thị Hường)

Văn học nước ngoài

Truyện dịch

Gã say (Tác giả: Guy de Maupassant (Pháp); Dịch giả: Nguyễn Bích Lan)

Thơ dịch

Đừng gắt gỏng mà em; Bí ẩn của đàn bà; Khi chúng ta sống thủy chung; Không có lửa thì sao có khói; Chúng mình có yêu nhau hay không? (Tác giả: Eduard Asadov (Nga); Dịch giả: Phạm Thanh Cải )

Trang Bạn đọc                                   

Ý kiến bạn đọc

Cần “sự sống” cho các di tích lịch sử trên quê hương cách mạng (Long Vũ)

Thơ châm

Thủ phạm là thuốc lá (Lê Đức Đồng)

Chém gió (Thế Xôm)

Góc biếm họa

Tranh của họa sỹ Nguyễn Dũng

Phóng sự – Ký sự

Cựu thanh niên xung phong Chu Thị Lịch và nỗi niềm chờ chế độ thương binh (Phạm Ngọc Chuẩn)